Tłumacz pisemny / Tłumacz ustny języka polskiego
Jestem absolwentką studiów w zakresie prawniczego i sądowego tłumaczenia oraz metodologii tłumaczenia, od roku 2010 prowadzę własną działalność tłumacza pisemnego i ustnego. Pracuję też jako tłumacz przysięgły przy Sądzie Apelacyjnym w Paryżu.
Wybrany przez mnie zawód tłumacza pozwolił mi połączyć pasję do nauki języków, potrzebę ciągłego poznawania nowych dziedzin i umiejętność swobodnego pisania. Oferuję usługi wysokiej jakości, dostosowane do specyficznych potrzeb każdego klienta, realizując je terminowo i uwzględniając wszystkie przekazane przez zleceniodawcę wymagania.
Wykonuję tłumaczenia zarówno dla przedsiębiorstw jak i osób fizycznych, które wspieram moimi usługami we wszelkich procedurach administracyjnych, w których uczestniczą.
Tłumaczenia pisemne
Tłumaczę teksty i dokumenty z języka francuskiego i angielskiego na język polski.
Ponadto, oferuję także tłumaczenia poświadczone, opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego.
O ile klauzula poufności na to pozwala, moje tłumaczenia są sprawdzane przez korektora/weryfikatora celem zapewnienia jak najwyższej ich jakości.
Tłumaczenia ustne
Oferuję usługi w zakresie tłumaczeń ustnych konsekutywnych, towarzysząc klientom podczas ich podróży służbowych, spotkań biznesowych, szkoleń i seminariów.
Moimi językami roboczymi są język polski i francuski.
Główne dziedziny specjalizacji
Prawo i teksty sądowe
Tłumaczenie umów, sprawozdań, aktów notarialnych, dokumentów stanu cywilnego
Marketing i komunikacja
Kampanie reklamowe, treść stron internetowych, broszury
Towary luksusowe, moda i kosmetyki
Karty informacyjne produktów, materiały marketingowo-handlowe
Kultura i działalność wydawnicza
Artykuły prasowe, materiały reklamowe dla teatru i kinematografii